miércoles, 24 de febrero de 2010

INVESTIGACION DE TECNISISMOS

TECNICISMOS
Los tecnicismos son términos o voces técnicas que se emplean en el lenguaje científico y tecnológico. Algunos son de uso generalizado, pero la mayoría son de empleo particular en cada rama de la ciencia. Para conocer el significado de las palabras técnicas es necesario consultar los diccionarios especializados de cada rama del saber.

Todas las voces técnicas empleadas en un arte, ciencia u oficio, reciben el nombre de tecnicismos.

La mayoría de los tecnicismos empleados en el castellano tienen su origen y llevan en su estructura prefijos, sufijos o raíces de origen griego o latino.

FUENTE: http://es.wikipedia.org/wiki/Tecnicismo

EL PREFIJO

El prefijo (del latín præfixus, participio de præfigĕre, colocar delante) es un morfema derivativo de la clase de los afijos que se antepone a una raíz, lexema o base léxica para formar una palabra de significado diferente, denominada derivada. Así, el prefijo re genera, por ejemplo: renacer, recaer, repasar, etc.

FUENTE: http://es.wikipedia.org/wiki/Prefijo

SUFIJO

Se denomina sufijo al morfema derivativo de las lenguas o afijo que se agrega después del lexema, raíz o tema de una palabra y antes de los morfemas constitutivos para añadirle a este una información suplementaria.

FUENTE: http://es.wikipedia.org/wiki/Sufijo

LOCUCIONES LATINAS

Las locuciones latinas son expresiones en latín que se utilizan en español con un significado cercano al original latino. Como el latín fue la lengua de expresión cultural y científica en Europa hasta el siglo XVIII, estas locuciones han pervivido en el lenguaje jurídico, técnico, religioso, médico y científico.


Ejemplos:

1. Ab absurdum: Desde lo adsurdo o por lo absurdo.
2. Ab ceterno: Desde siempre, desde hace mucho tiempo atrás
3. Ab intestato: En el ámbito jurídico, situación que se produce cuando alguien muere.
4. Ad litteram: A la letra al pie de la letra.
5. Addenda: Texto añadido al final de un escrito o un libro.
6. A eternum: para siempre y toda la eternidad.
7. Ab inito: Desde el inicio, desde el comienzo.
8. Accé sit: Segundo premio.
9. Ad hoc: para este propósito especial.
10. A divinis: Lejos del divino.
11. Ad hominem: A la persona dirigida al hombre.
12. Ad libitum: A la voluntad o al gusto.
13. Ad litteram: Al pie de la letra.
14. Casus belli: Declaración de guerra.
15. Alter ego: Mi otro yo.
16. A posteriori: Posteriormente.
17. Aperto libro: A libro abierto.
18. Carpe diem: Disfruta el día.
19. Alma mater: “Alma de madre” universidad.
20. A lea lacta est: La suerte esta echada.

CBTIS 189
ALUMNA: YANET ESTEFANIA PONCE TURRUBIATES
GRUPO: 2-E
MATERIA: LEO Y E II
MAESTRA:ELSA ELIDA JIMENES FLORES

INVESTIGACION DE PARAFRASIS

PARAFRASIS

Paráfrasis o versión parafrástica de un texto es aquella traducción que da una visión clara y didáctica del mismo. Por traducción no ha de entenderse aquí el cambio de un idioma a otro necesariamente, sino la reescritura del texto original. La paráfrasis lo imita sin reproducirlo y muestra de manera objetiva que se ha comprendido la información proporcionada. Parafrasear, se puede decir, es traducir algo de un idioma al mismo. Es también un recurso que se basa en el uso de sinónimos para evitar la repetición de términos. En el caso de palabras sin un equivalente se pueden reemplazar por una frase.

Fuente: http://es.wikipedia.org/wiki/Par%C3%A1frasis

Se considera que la paráfrasis es la operación intelectual con la que se expresa con palabras propias las ideas expresadas, de forma oral o escrita, por otra persona, con el propósito de llevar la información a un lenguaje más personalizado y lograr una mejor comprensión del contenido.

Se asume que la paráfrasis o parafraseo es la transformación de la forma de un mensaje o texto sin alterar en lo mas mínimo su esencia, su contenido, su significado. Es imitar al texto original para mostrar que se ha comprendido el contenido, haciéndolo mas claro, inteligible, sencillo y preciso.

Fuente: http://www.monografias.com/trabajos47/parafrasis/parafrasis2.shtml

TIPOS DE PARAFRASIS

• Paráfrasis mecánica: Consiste en sustituir alguna palabra por sinónimos o frases alternas con cambios sintácticos muy mínimos.
• Paráfrasis constructiva: Esta otra, en cambio reelabora el enunciado dando origen a otro con características muy distintas conservando el mismo significado.

Fuente: http://es.wikipedia.org/wiki/Par%C3%A1frasis"

1. Paráfrasis mecánica. Consiste en sustituir por sinónimos o frases alternas las expresiones que aparezcan en un texto, con cambios sintácticos mínimos. Los participantes en Clasesderazverbal23d refieren que es sustituir por sinónimos las expresiones que aparezcan en un texto.

2. Paráfrasis constructiva. Consiste en la reelaboración del enunciado, dando origen a otro con características muy distintas, pero conservando el mismo significado.

Fuente: http://www.monografias.com/trabajos47/parafrasis/parafrasis2.shtml

PASOS PARA ELABORAR UNA PARAFRASIS

1. Se aplica para poder comprender el texto con la debida profundidad para reconstruirlo con fidelidad a su contenido.

2. Lectura atenta y general del texto.
La lectura atenta y general de un texto nos permite analizar y determinar lo esencial. Se seleccionan las ideas principales a partir de las cuales se redacta la paráfrasis manteniendo la esencia, el contenido, el significado del texto, sin alteración alguna.

3. Selección de las ideas fundamentales.
Significa determinar las palabras que se pueden cambiar sin que se altere el contenido de la información.

4. Subrayado de palabras o frases susceptibles de cambio.
Proceso de análisis y reescritura del la información ofreciendo una explicación de lo esencial con ideas afines, no caben las opiniones personales, es una versión fiel, partiendo de que cada texto tiene significado y forma y se cambia esta última pero se mantiene sin alteración lo primero (significado o contenido).

5. Lectura y sustitución de palabras y frases por escrito.

6. Lectura de la paráfrasis y comparación con el texto original

Fuente: http://www.monografias.com/trabajos47/parafrasis/parafrasis2.shtml

1.- Lee cuidadosamente el texto
2.- Consulta en el diccionario las palabras que no hayas entendido.
3.- Identifica el mensaje esencial.
4.- Escribe las palabras clave del texto y cámbialas por sus sinónimos.
5.- Redacta el borrador de la paráfrasis
6.- Realiza la redacción definitiva.

Fuente: http://html.rincondelvago.com/comprension-de-la-lectura.html

sábado, 6 de febrero de 2010

CONCLUSIÓN DE PARAFRASIS


PARAFRASIS: Es la interpretacion de cada persona al leer o escuchar un escrito, de tal manera que la paráfrasis es la perspectiva u opinion personal sobre un texto.

Existen 2 tipos de parárafrasis:

MECANICA: En esta solo se modifican palabras o frases por sus sinonimos y d esta manera su contexto es identico y no se altera el significado del mismo.

CONSTRUCTIVA: Como su nombre lo dice, se elabora un nuevo texto deacuerdo al punto de vista de cada persona.

PASOS PARA ELABORAR UNA PARÁFRASIS

1. Leer el texto detenidamente.
2. Analizar el texto.
3. Interpretar el texto.
4. Rescatar las ideas del autor.
5. Una vez comprendido el sentido del texto escribir la paráfrasis.

APERTURA PARAFRASIS


Nombre de canción: Los malaventurados no lloran.

Interpretación de la canción

La canción nos habla
de un chavo que esta
sufriendo pues tiene
problemas y se le murió
una persona muy especial
para el,y se siente solo
y al parecer la extraña
mucho, que siente que su
vida ya no tiene sentido
sin esa persona.